You don't have to always stick to the English original. For system features, we should always use platform defaults (unless they are truly ugly or don't fit). Telegram features should have the same names on Android, iOS, Windows and macOS – unless they have to do with platform defaults. Not just within one app, but also on all platforms. The same things need to have the same names everywhere. We think a good translation should be: 1.
If you would like to help us maintain the official translation to your language on a continuous basis, see this page. We're gradually expanding the list of languages available to all users from the “Language” menu in their apps. As soon as your suggestions are reviewed and accepted, the new phrases become immediately available in Telegram apps, no updates required. To get started, simply log in, find a phrase in your language that you can improve and suggest a new translation – or vote for an existing suggestion. If you're a linguist, pro translator or language geek and would like to help us get closer to perfection, you've come to the right place. Now we're looking for equally smooth translations into the rest of the world's languages. We've worked hard to make Telegram's English version as smooth as possible in terms of language.